Liebe Gartenfreundinnen und Gartenfreunde,
wir gehen in die Sommerpause!
Von Juli bis August finden keine regulären Einzelstunden statt – diese werden in diesem Zeitraum weder quittiert noch angerechnet.
Ausnahme: Unsere Greenkeeper bleiben weiterhin aktiv und kümmern sich zuverlässig um das Rasenmähen.
Herzliche Grüße
Agata
in Absprache mit dem Vorstand
Opmerking over vertalingen van documenten
Als extra service bieden wij vertalingen van korte teksten aan in de betreffende landstaal. Omdat wij geen professionele vertalers zijn, kunnen stijl en toon soms inconsistent zijn.
Voor de vertalingen maken wij gebruik van moderne, AI-ondersteunde vertaalprogramma’s. Ondanks technologische vooruitgang kunnen er fouten optreden – bijvoorbeeld door onjuiste uitdrukkingen, verkeerde woordkeuze of grammaticale onnauwkeurigheden.
Let op: Bij onduidelijkheden of interpretatieverschillen is altijd de Duitse originele tekst leidend.
Ook als de vertalingen stijlvol klinken, kunnen ze inhoudelijk onnauwkeurig zijn – fouten die professionele menselijke vertalers meestal vermijden.
Wij vragen uw begrip hiervoor.
Beste tuinvrienden en -vriendinnen,
Wij gaan met zomerpauze!
Van juli tot en met augustus vinden er geen reguliere individuele uren plaats – deze worden in deze periode niet geregistreerd of
verrekend.
Uitzondering: Onze greenkeepers blijven actief en maaien het gras regelmatig.
Hartelijke groeten,
Agata
In overleg met het bestuur
Примечание о переводе документов
В качестве дополнительной услуги мы предлагаем переводы коротких текстов на соответствующий национальный язык. Поскольку мы не являемся профессиональными переводчиками, стиль и тональность переводов могут быть не всегда последовательными.
Для переводов мы используем современные программы машинного перевода на базе ИИ. Несмотря на технический прогресс, возможны ошибки — например, неправильное использование выражений, неудачный выбор слов или грамматические неточности.
Обратите внимание: в случае разночтений или недоразумений приоритет имеет оригинальный текст на немецком языке.
Даже если переводы выглядят элегантно, они могут содержать смысловые ошибки, которых профессиональные переводчики, как правило, избегают.
Благодарим за понимание.
Дорогие друзья и подруги сада,
Мы уходим на летние каникулы!
С июля по август регулярные индивидуальные часы не проводятся – они не будут зафиксированы и не подлежат учёту в этот период.
Исключение: Наши гринкиперы продолжают работать и регулярно косить газон.
С наилучшими пожеланиями,
Агата
По согласованию с правлением
Informacja dotycząca tłumaczeń dokumentów
W ramach dodatkowej usługi oferujemy tłumaczenia krótszych tekstów na odpowiedni język narodowy. Ponieważ nie jesteśmy profesjonalnymi tłumaczami, styl i ton tłumaczeń mogą być miejscami niespójne.
Do tłumaczeń używamy nowoczesnych programów opartych na sztucznej inteligencji. Pomimo postępu technologicznego mogą wystąpić błędy – na przykład nieodpowiednie wyrażenia, niejasne sformułowania lub niepoprawna składnia.
Prosimy pamiętać: w przypadku niejasności lub rozbieżności wiążąca jest zawsze oryginalna wersja niemiecka.
Choć tłumaczenia mogą brzmieć elegancko, mogą zawierać merytoryczne nieścisłości – błędy, których zazwyczaj unikają profesjonalni tłumacze.
Dziękujemy za zrozumienie.
Drodzy Przyjaciele i Przyjaciółki Ogrodu,
Przechodzimy na letnią przerwę!
Od lipca do sierpnia nie odbywają się regularne godziny indywidualne – w tym okresie nie będą one odnotowywane ani zaliczane.
Wyjątek: Nasi greenkeeperzy pozostają aktywni i regularnie koszą trawnik.
Serdeczne pozdrowienia,
Agata
W porozumieniu z zarządem