Opbouw van een e-maillijst – Uw hulp is gevraagd
Opmerking over vertalingen van documenten
Als extra service bieden wij vertalingen van korte teksten aan in de betreffende landstaal. Omdat wij geen professionele vertalers zijn, kunnen stijl en toon soms inconsistent zijn.
Voor de vertalingen maken wij gebruik van moderne, AI-ondersteunde vertaalprogramma’s. Ondanks technologische vooruitgang kunnen er fouten optreden – bijvoorbeeld door onjuiste uitdrukkingen, verkeerde woordkeuze of grammaticale onnauwkeurigheden.
Let op: Bij onduidelijkheden of interpretatieverschillen is altijd de Duitse originele tekst leidend.
Ook als de vertalingen stijlvol klinken, kunnen ze inhoudelijk onnauwkeurig zijn – fouten die professionele menselijke vertalers meestal vermijden.
Wij vragen uw begrip hiervoor.
Beste tuinvrienden,
Wij zijn momenteel bezig met het opzetten van een e-maillijst om de communicatie moderner, sneller en eenvoudiger te maken. Aangezien tegenwoordig bijna iedereen een e-mailadres heeft, willen we in de toekomst bijvoorbeeld:
de jaarlijkse afrekening digitaal versturen,
afspraken en evenementen tijdig aankondigen,
en belangrijke informatie snel doorgeven.
Meer details over de e-maillijst worden gepresenteerd tijdens de extra vergadering op 12-07-2025.
Wij bedanken de tuinvrienden die hun gegevens al hebben gestuurd en vragen alle anderen om hun medewerking:
Stuur ons alstublieft uw e-mailadres en tuinnummer.
Hartelijk dank bij voorbaat voor uw medewerking!
Met vriendelijke groet,
Markus
In overleg met het bestuur